Фарамир

ФарамирЭто имя носили двое дунаданов Гондора.

Первый Фарамир, сын короля Ондохера, пал в 1944 году Третьей эпохи в сражении с Людьми Повозок.

Второй Фарамир, сын наместника Гондора Дэнетора Второго и военачальник Гондора, известен куда более своего тезки. Он родился в 2983 году Третьей эпохи. В отличие от своего старшего брата, Боромира, Фарамир с детства тянулся к знаниям и любил музыку. Он не пренебрегал ратными делами, однако никогда не совершал подвигов ради подвигов (чего нельзя сказать о его брате). Из-за своего характера, а также из-за дружбы с магом Гэндальфом Серым Фарамир был в немилости у отца.

  • В годы Войны Кольца Фарамир прикрывал отступление гондорцев от Осгилиата к Минас-Тирит. Сраженный Черной Немочью, он был доставлен в цитадель и едва не погиб на костре по воле обезумевшего Дэнетора.
  • Фарамира спас Гэндальф, а позже его исцелил Арагорн (исцелил наложением рук, доказав тем самым, что является истинным государем).
  • В Палатах Врачевания Фарамир встретил Эйовин, племянницу ристанийского короля Тейодена, которую после войны взял в жены. Государь Элессар назначил Фарамира наместником Гондора и пожаловал ему во владение Итильские земли и Эмин-Арнен. Скончался Фарамир в 82 году Четвертой эпохи.

«Высокий человек в зелёном мрачно хохотнул.

— Я Фарамир, капитан Гондора,— ответил он.— Но в этой стране нет путников: только слуги Чёрной Крепости или Белой.

— Но мы ни те, ни другие,— возразил Фродо.— И мы путники, что бы ни утверждал капитан Фарамир.

— Тогда поспешите назвать себя и свои цели,— сказал Фарамир.— Мы заняты, и здесь не время и не место для загадок или пустой болтовни. Ну же! Где третий из вашей компании?

— Третий?

— Да, лысый тип, которого мы видели там внизу носом в озеро. Вид у него непривлекательный. Какой-то шпион из орков, я полагаю, или принадлежащая им тварь. Но он ускользнул от нас с помощью какой-то лисьей уловки.

— Я не знаю, где он,— ответил Фродо.— Он лишь случайный спутник, встреченный по дороге, и я не в ответе за него. Если вы наткнётесь на него, то пощадите. Доставьте или пришлите его к нам. Он всего лишь несчастная изъеденная изнутри тварь, но временно я забочусь о нём. Что касается нас, то мы хоббиты из Шира далеко на северо-западе, за многими реками. Моё имя Фродо, сын Дрого, меня сопровождает Сэммиум, сын Хамфаста, достойный хоббит у меня на службе. Мы проделали долгий путь из Раздола, или, как его называют некоторые, Имладриса. — Тут Фарамир вздрогнул и стал слушать ещё внимательнее.— У нас было семь спутников. Одного мы потеряли в Мории, остальных оставили на лугу Парт Гален над Рэросом: двух из моего рода, там были также гном и эльф и двое людей — Арагорн и Боромир, который сказал, что он пришёл из Минас Тирита, города на юге.

— Боромир! — воскликнули все четверо.

— Боромир, сын лорда Денетора? — промолвил Фарамир, и его лицо приобрело странное, суровое выражение.— Вы пришли с ним? Это действительно новость, если она правдива. Знайте, маленькие чужестранцы, что Боромир, сын Денетора, был верховным командующим Белой Крепости и нашим генерал-капитаном, и нам мучительно недостаёт его. Кто же вы тогда и что вас связывает с ним? Поторопитесь, ибо солнце поднимается!

— Известны ли тебе загадочные слова, которые Боромир принёс в Раздол? — ответил Фродо.—

Меч, что был сломан, ступай искать,

Имладрис — его обитель.

— Слова действительно известны,— сказал Фарамир в изумлении.— И в вашу пользу говорит то, что вы тоже знаете их.

— Арагорн, которого я назвал,— Хранитель Меча, Что Был Сломан,— продолжил Фродо.— А мы невысоклики, о которых стих говорит дальше.

— Это я вижу,— проговорил Фарамир задумчиво.— Или я вижу, что это может быть так. А что такое Проклятие Исилдура?

— Это скрыто,— ответил Фродо.— Без сомнения, со временем это выяснится.

— Мы должны больше узнать об этом,— сказал Фарамир,— и о том, что завело вас так далеко на восток под тени вон того…— он указал, не произнося названия.— Но не сейчас. Мы заняты. Вы в опасности и не ушли бы сегодня далеко ни полем, ни дорогой. Раньше, чем день дойдёт до полудня, здесь будет жестокая рукопашная, а затем смерть или быстрое отступление назад к Андуину. Я оставлю двоих стеречь вас, для вашей и моей пользы. Умный человек не доверяет случайным встречам на дорогах этой страны. Если я вернусь, то поговорю с тобой поподробнее.

— Добрый путь! — сказал Фродо с низким поклоном.— Думай, что хочешь, но я друг всем врагам Одного Врага. Мы пошли бы с вами, если бы мы, невысоклики, могли надеяться оказаться полезными таким сильным и доблестными воинам, какими вы выглядите, и если бы данное мне поручение позволило это. Да озарит свет ваши мечи!

— Невысоклики, кто бы они ни были,— учтивый народ,— отозвался Фарамир.— Прощай!»